マタイによる福音書 11:29 - Japanese: 聖書 口語訳29 わたしは柔和で心のへりくだった者であるから、わたしのくびきを負うて、わたしに学びなさい。そうすれば、あなたがたの魂に休みが与えられるであろう。 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書29 俺の荷を背負うなら心安らぐ。俺は優しく包み込むが、何かを押しつけるようなまねはしないからだ。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)29 わたしは柔和で心のへりくだった者であるから、わたしのくびきを負うて、わたしに学びなさい。そうすれば、あなたがたの魂に休みが与えられるであろう。 この章を参照リビングバイブル29 わたしはやさしく、謙遜な者ですから、負いやすいわたしのくびきを、わたしといっしょに負って、わたしの教えを受けなさい。そうすれば、あなたがたのたましいは安らかになります。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳29 わたしは柔和で謙遜な者だから、わたしの軛を負い、わたしに学びなさい。そうすれば、あなたがたは安らぎを得られる。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)29 わたしの教えを受け取れ。そしてわたしから学ぶのだ。あなた達はわたしの優しさと謙遜さを見るだろう。そして、本当の安らぎを見つけ出すのだ。 この章を参照聖書 口語訳29 わたしは柔和で心のへりくだった者であるから、わたしのくびきを負うて、わたしに学びなさい。そうすれば、あなたがたの魂に休みが与えられるであろう。 この章を参照 |